1- Büyük güçlü hayaller, amaç ve bu amaca yönelik kanıt alt yapısının rasyonelliği ile ilintilidir. Gerçekçi değişim niteliği ile oluşturulan hedefler sadece bireysel tatmin gibi basit istekler içermez…
- Big and strong dreams are related to an aim and the rationality of the proof foundation that is connected to this aim. Goals that are made with the quality of a realistic change contain more than only the simple desire of individual satisfaction.
2- İnsanının kendini yenilemek için kullanabileceği birikimleri olmalı. Yaşanmışlıklardan arta kalan yorgunlukları, kalbinin derinliklerinde edinimleri, sil baştan başlamak adına düşüncelerini arındırmaya hazır bilgelikleri…
- People need to have a reservoirs that he can use to renew themselves: weariness leftover from old experiences, achievements that rest deep in their hearts and wisdom that is ready to be used to clear their thoughts so they can start over.
3- İnsan, sorumluluk alacak irade ve bilinç sahibi olmanın yanı sıra, ritmik bir şekilde hayatsal işlevselliğini sürdürerek, yaşam defterinde bulunan kırgınlıklara yönelik onarıcı amacını koruduğu müddetçe yüksek değerlere sahip sayılabilir.
- One can only be seen as having high values if he, alongside having the awareness and will to have responsibilities, also continues his vital functionality regularly and protects his repairing purpose against the breakages that are in his life’s path.
4- İnsanı çepeçevre saran duygu ve düşünceleri doğuran her değişim ve dönüşümün işlevsel argümanı, içsel olgunlaşmanın yapı taşıdır. Bu binayı sağlam olarak ayakta tutacak olan şey, ne olursa olsun başkalaşarak kaybolmayan hayat verilerinin farkına varmak ve onların saçtığı ışıklardan faydalanmaktır.
- The functional argument of all change and transformation that surround people is the building block for inner maturation. What will hold this building together and standing is noticing the life data that never change and dissappear and using its light for one’s own benefit.
5- Kararlılığın ilk vedalaşacağı düşünceler, karamsarlığı oluşturan şeylerdir.
Nitelik bir değere tabidir.
Bir şey yapmadan elde edildiği düşünülen şeyler ucuz ve geçicidir.
Sürdüğümüz hayatı bir daha yaşama gibi bir şansımız olmadığından, eksiklerimizi tamamlamak adına başka bir fırsatımız da olmayacaktır.
Bu nedenle iyi bir ömür geçirmek için gerekli koşullarını zorlamak bir var oluş gerçeğidir…
- The first thing that determination will say goodbye to is the things that create pessimism. Quality has value. The things that are acquired without doing anything are cheap and temporary. Since we so not have a chance to live this life again, we will not be able to get another opportunity to make up for what we lack. Therefore, to push the necessary limits in order to live a good life is a truth of existence.
6- Anlamsız kaygı ve arzularla kendini ispat etmeye ve olduğundan farklı görünmeye çalışarak beğeni toplamak için türlü türlü renklere girmenin gereksizliğinin idrak edildiği bir yaşam, insanı kendi bencil isteklerinin ağır yükünden ve başkaları için almaya çalıştığı ikiyüzlü nefeslerin boğuculuğundan kurtarır.
- A consciousness of life that recognizes the futility of trying to prove oneself with meaningless anxieties and desires, of wearing all kinds of colors to gain admiration by appearing different from what one is, frees one from the heavy burden of one’s own selfish desires and the suffocation of the hypocritical breaths one tries to take for others.
7- İnsan iyi ve kötü şeyleri kendinde aktive edebilecek donanıma sahiptir. Eğilimlerini oluşturan karakter yapılanması, istediği şeylere erişim yeteneklerini de biçimlendirir. Ulaşmayı dileği her ne ise, tutkusunun derecesine göre ona ulaşır.
- Human beings are equipped to activate good and bad things in themselves. The character structuring that forms his inclinations also shapes his ability to access the things he wants. Whatever he wishes to achieve, he achieves it according to the degree of his passion.
8- Güzelliğin, güzel olmayan bir şeyle birlikte olmasının, üzüntü verici şeylerin, sevinçli şeyler karışık şekilde durmasının, her birlikteliğin bir ayrılışa bağlanmasının kendine özgü bir nedensellik anlatımı ve tanımlanabilir gerçeği vardır…
- The fact that beauty is accompanied by something that is not beautiful, that sad things are mixed with joyful things, that every union is connected to a separation, has its own causal expression and identifiable truth…
9- İnsanı seçkin bir varlık yapan temel özelliği, yapısal olarak sahip kılındığı ruhsal donanım niteliğidir. Bu nitelik bedensel canlılığı sağlarken, tüm içsel duygu ve düşünce doğasını yönetebilir bir merkez kabiliyeti ile meydana getirilmiştir.
- The fundamental characteristic that makes man a distinguished being is the quality of spiritual equipment that he is structurally endowed with. While this quality provides bodily vitality, it has been created with a central ability to manage all the inner nature of feeling and thought.
10- Kazancın gerçek kârlılığı, temiz bir vicdana ve huzurlu bir ruha sahip olmakla ölçülür. Sonunda üzüntü ve endişe duymadan elde ettiğiniz her şey gerçek zenginliktir.
- The true profitability of earnings is measured by having a clear conscience and a peaceful spirit. Whatever you get at the end without sorrow and worry is true wealth.
11- İnsanın ihtiyacı olan şeyleri ediniminde kendi dışında var olanların destekleri her ne kadar önemli ise de ondan daha önemli olan şey; insanın kendi gelişmiş içsel yapısıyla yaşamına etki eden şeyleri karşılama, savunma, yumuşatma, geri çevirme, kabul etme, kavrama, anlama, düşünebilme, yorumlama ve üretme gibi kullanabileceği kabiliyetlerdir. Yaşam ve karakter yapısının niteliğini oluşturacak olan kabiliyetler, insan doğasında bulunan geliştirilebilir değerlerdir.
- Although the support of those outside of oneself is important in the acquisition of the things one needs, what is more important is the ability to use one’s own developed inner structure to meet, defend, soften, reject, accept, comprehend, understand, think, interpret and produce the things that affect one’s life. Capacities that will constitute the quality of life and character structure are developable values inherent in human nature.
12- Bir şeylere yeniden başlamak, alışıldığı üzere bir yoksunluk, başarısızlık ve yenilginin olası tesellisi değil; her insanın hayatında tekdüze, verimsiz ve neticesiz giden şeylere, inanç ve güvenden alınan bir kuvvetle “dur” demesi kaçınılmaz olan, çok sebepli bir yenilik ve yenilenmek istekliliğinin eylemsel göstergesidir…
- Starting over is not a possible consolation of deprivation, failure and defeat, as it is customary; it is an actional manifestation of a multi-causal willingness to innovate and renew, which is inevitable for every person to say “stop” to the monotonous, unproductive and fruitless things in their lives with a force derived from faith and trust.
13- İnsan yaşayışı itibariyle birçok evrelerden geçer.
Birçok değişime uğrar.
Birçok şeyle etkileşim içine girer.
Birçok şey öğrenir.
Her nefes aldığı saniye, her dakika hayata dair şeyler ile ilişkiler kurar.
Böylelikle elde ettiği edinimlerle kişiliği oluşur.
Karakteri ortaya çıkar.
Hayatına dokunan her şeyi gelişen kabiliyeti ile karşılar.
Olgunlaşan mizacı ile değerlendirir.
Kendine özgü şahsiyetini bu edinim ve deneyimlerle ortaya koyar.
- Human beings go through many phases in their lives.
He undergoes many changes.
He interacts with many things.
He learns many things.
Every second he breathes, every minute, he establishes relationships with things related to life.
Thus, his personality is formed with the acquisitions he obtains.
His character emerges.
It meets everything that touches its life with its developing ability.
He evaluates it with his maturing temperament.
It reveals its unique personality with these acquisitions and experiences.
14- Sonuçları, yükümlülükleri hakkında kuruntular, çekinceler ne olursa olsun insan aklında ve kalbinde uyuyan “soru çocuğunu” çok geçmeden uyandırmalı.
Hayatın nedenleri ve niçinlerini sorgularken mızmızlanmasına, huzursuzluğuna izin verilmeli.
Farkındalığa doğru attığı gürültülü adımları ilgi ve dikkatle izlemeli.
Var oluşun esnek muamması bu sızlanmalar, düşüp kalkmalar, arayışların gerginliği, bulmanın ve başarmanın sevinci ile ilintili olarak açılır.
Bu bağlamda insan kendi gerçeğini bulma yolculuğunda adres sormaktan, ihtiyaçlarını ifade etmekten , koşulların zorlamasından , erişmenin gerekli kıldığı ısrarcılıktan çekinmemelidir.
- Regardless of the anxieties and misgivings surrounding consequences and responsibilities, one must awaken the “question child” sleeping in one’s mind and heart as quickly as possible.
As one questions the reasons and purposes of life, one must allow contradictions and unrest to roam the chambers of the mind.
One must follow the sonorous steps toward awareness with interest and attention.
The enduring mystery of existence is revealed through these laments, ups and downs, the tension of the search, and the joy of finding and achieving.
In this context, one should not hesitate to seek guidance on the journey to finding one’s own truth, express one’s needs, confront the pressures of circumstances, or insist on what is necessary to achieve one’s goals.
15- Evet, yaşam sonucu itibariyle ürettiği şeyler nedeniyle değerlidir. Dolayısıyla hayatla sunulan şeylerin iyi gözlemlenmesi bir varoluşsal bir ödevdir.
- Yes, life is ultimately valuable because of what it produces. It is therefore an existential duty to observe well what life has to offer.
16- Lehinde olan şeyi aleyhinde zannetmek ahmaklık alametidir.
Kendisine hiçbir ücret istemeden ve karşılık beklemeden ihtiyacı için yardım eden birisine karşı isteksiz ve kibirli bir duruş göstermek derin bir cahilliktir.
Doğru gördüğü bir gerçekliği kabul etmemek bir inat olduğu gibi , güzel olan bir şeyin güzelliğini takdir ve itiraf etmemek büyük bir kabalıktır.
Kısaca insan eğer insan olmaz ve insaniyet prensipleri ile yaşamaz ise hayvandan daha aşağı bir idrak seviyesi ile manevi bir sürüngen gibi hayat sürer.
- To mistake what is in one’s favor for what is against one is a sign of foolishness.
To show reluctance and arrogance toward someone who helps you in your time of need without asking for any payment or expecting anything in return is a sign of profound ignorance.
Refusing to accept a truth that one sees as correct is stubbornness, and failing to appreciate and acknowledge the beauty of something beautiful is a great rudeness.
In short, if a person does not act like a human being and does not live by the principles of humanity, they live like a spiritual reptile with a level of awareness lower than that of an animal.
17- İnsan doğasının en önemli kodlarından biri, donanımsal niteliğine uygun seçkin ve değerli yaşam eğilimidir.
- One of the most important codes of human nature is the tendency to live a distinguished and valuable life in accordance with its hard-wired nature.
18- Her insan yaratılışı güzeldir ve güzelliğe yönelik bir ivme kazandırılmış özelliktedir. Edindiği yararlı birikimlerden kendi faydalanabildiği gibi, başkalarını da yarar sağlayabilecek seçkin niteliğine sahiptir.
- Every human being is beautiful by nature and has a natural tendency toward beauty. They possess the unique ability to benefit from the beneficial experiences they acquire, as well as to benefit others.
19- İnsan doğasına özgü duyusal donanımlarla yaşayan bir varlık. Hayata dair her şeyle bir çeşit ilişkisi var. Çok seçenekli ve çok yönlü olan ilgililik ve alışveriş tercihleri, döngüsel bir sentez meydana getirir. Kazanımlar ve kayıplar işlem türüne göre, kişiyi bağlayıcı olarak listelenir.
- A being that lives with sensory equipment inherent to human nature. It has a kind of relationship with everything in life. Its multifaceted and versatile interests and preferences for exchange create a cyclical synthesis. Gains and losses are listed as binding on the individual according to the type of transaction.
20- Eğilimler, davranışları etkileyen yapısal dürtülerdir. Varoluşun kendine özgü doğasında bulunan ve yönetimi insanın kendisinde olan belirli duyguların oluşumu ve gelişimi, bu eğilimlerin karakteristik şekillenmesini sağlar. Yönlendirici etki olarak fikirler ön planda gibi görünse de asıl entelektüel etkiyi yaratan, insan deneyim arşivindeki hayal gücü, anılar, tecrübe ve birikim gibi argümanlarla süslenen duygulardır.
- Dispositions are structural impulses that influence behavior. The formation and development of certain emotions, which are inherent in the unique nature of existence and whose management is in the human being himself/herself, provides the characteristic shaping of these tendencies. Although ideas seem to be at the forefront as a guiding influence, it is the emotions, embellished with arguments such as imagination, memories, experience and accumulation in the archive of human experience, that create the real intellectual effect.
21- Temel işleyiş yasası olarak gerçekleştirilen eylemlerin karşılığı, işlevin türüne göredir. Ancak bazı spesifik sonuçlar meydana gelir ki, onlar görünen nedenlerin çok ötesinde evrensel bir plan ve etkileşimin parçasıdır.
- As a fundamental law of operation, the response to actions performed depends on the type of function. However, some specific results occur, and they are part of a universal plan and interaction that goes far beyond apparent causes.
22- Yıpranmamış hayaller, gerçekleri oluşturabilecek tasarım gücüdür. İnsanın hayalleri, varoluş yasasının dışında işlediği zaman kırılganlık yaşar. Böylelikle tamamlayıcı bir oluşumu imgeleyemez. Bir türlü parçaları bir araya getirip, düş bütünlüğünü sağlayamaz. Doğal yapısı bozulmuş hayaller, ancak güzel şeylerle ilgilenmenin kararlığı ile onarılabilir ve insana gerçeğin seyrini sunan mükemmel sahneler kurar.
- A good imagination is the power of design that can create reality. When human imagination acts outside the laws of existence, it experiences fragility. Therefore, it cannot visualize a complete formation. It cannot bring the pieces together and cannot ensure the integrity of the imagination. Imagination, whose natural structure has been damaged, can only be repaired with the determination to engage with beautiful things and can create perfect scenes that offer the individual a vision of reality…
23- Kişinin kendi gerçekliğini kabul etmesi, zihinsel ve ruhsal özgürlük yolunda atılacak en verimli adımdır. Bu bağlamda kişinin yeteneklerini ve iradesini değerlendirmesi ve bu bilinçle neyi yapıp neyi yapamayacağını kendine itiraf etmesi, doğasında var olan bazı etkin psikolojik dinamikleri gereksiz yük ve sorumluluklardan kurtarır…
- Accepting one’s own reality is the most fruitful step towards mental and spiritual freedom. In this context, evaluating one’s abilities and willpower and admitting to oneself what one can and cannot do with this consciousness frees some of the effective psychological dynamics inherent in one’s nature from unnecessary burdens and responsibilities.
24- İnsanlar varoluşun felsefesi, yaratılış gevezeliği ve yaratıcının dedikodusunu coşkuyla yaparken, ölüm onları hayat ağacının dallarından toplar.
Ve insanın tüm gerçekliği o anda ortaya çıkar…
Gerçekten cesur muydu?
Gerçekten hayatın şifresini çözmüş müydü?
Gerçekten korkusuz muydu?
Sözlerini arkasında duracak mı?
Gerçekten iddia ettiği ve savunduğu gibi inanmıştı?
Tanrı gerçekten onunla mıydı?
Ayaklar birbirine dolaştığında, nefesler son sayılara yaklaştığında, kişi gidici olduğunu anladığında işte o zaman her şey belli olur.
Unutmayalım ki,
Dünyada en ürpertici sessizlik , İnsanların yaptığı her şeye rağmen Allah’ın koruduğu sessizliğidir.
- While people enthusiastically discuss the philosophy of existence, the chatter of creation, and the gossip of God, death gathers them from the branches of the tree of life.
And at that moment, the whole truth about man is revealed…
Was he really brave?
Had he really solved the code of life?
Was he truly fearless?
Will he stand by his words?
Did he truly believe what he claimed and defended?
Was God truly with him?
When the feet become entangled, when the breaths approach their final count, when the person realizes they are departing—it is then that everything becomes clear.
Let us not forget that the most chilling silence in the world is the silence that God preserves despite all the excesses and spoiled behavior of people…
25- İnsanın kalbi eğer yorgun değilse her zaman doğru söyler. Amacı dışında çalışarak yıpranmamış duyu merkeziniz olan bir kalp, güzel şeylerden rahatlık, güzel olmayan şeylerden sıkıntı duyar.
- As long as the spiritual heart of man is not tired, it always speaks the truth. A heart, which is your sensory center that is not worn out by working outside the purpose of love and compassion, feels comfort in good things and distress in things that are not good.
26- Fırsatlar hareketin oluşturduğu çekici güce yönelirler. İnsan dönem dönem hayat akışının bazı imkânlarla değişimini arzu eder. Bu arzunun içinde doğması, onu oyalayacak bir hayal kırıklığının oluşması için değildir. İstediğinin olabileceğini bildiren duyusal bir bildirgedir.
- Opportunities gravitate toward the attractive force created by movement. From time to time, people desire change in the flow of life through certain opportunities. This desire does not arise to create disappointment that will distract them. It is a sensory message that tells them that what they want is possible.
27- Mazeret üretmek, donanımsal çöküntüye neden olur. İnsanın yaşam süreci ve karşılaştığı şeyler, onun sonsuzluk yolculuğuna ait gereksinimlerini edinmesi içindir. Bahanelerin ölümcül durağanlığı hayat enerjisini pasifize ederek verimsiz bir ömrü netice verir. Böyle geçen dakikaların geleceği nasıl şekillendireceğini anlamak güç değildir.
- Making excuses causes hardware failure. A person’s life process and the things they encounter are for the purpose of acquiring the necessities of their journey to infinity. The deadly stagnation of excuses passivizes life energy and results in an unproductive life. It is not difficult to understand how such minutes spent will shape the future.
28- Gurur insanın ruhsal gelişimini engellediği gibi, basiret, feraset gibi erdemlerden de mahrum bırakır. Başkasının elinde gördüğü güzelliğe, doğruluğa, karşılıksız iyiliğe ihtiyacı olduğu halde lakayt duran ve laubalilikle burun kıvıranlar, hayatın taşıdığı tüm anlam ve nitelik hakikatinden ve yaşamın içine gizlenmiş sürpriz hediyelerden ebedi yoksun kalan zavallılardır…
- Pride hinders spiritual development and deprives one of virtues such as foresight and discernment. Those who remain indifferent and dismissive of the beauty, truth, and selfless kindness they see in others, despite their need for them, are the unfortunate ones who remain eternally deprived of the true meaning and qualities of life and the hidden surprises it holds…
29- Hayat yolculuğu sürprizler barındırır. Tekdüzelik yaşamın kendi yapı formunda yoktur. Konum değiştirmek, mevcut durumda görülemeyen şeyleri görmeyi sağlar.
- The journey of life is full of surprises. Uniformity does not exist in the structure of life itself. Changing position allows you to see things that cannot be seen in the current situation.
30- Varlık sahasına çıkarılmış hiçbir şeyi elde etmek imkânsız değildir. İnsanın yapısında olan ilgililiğin eli makul gerekçelerle uzandığı her yerde kendisine ait bir şeyler bulabilir. Burada ki sorumlu tavır, talep türü ile bağlıdır. Çünkü kazanımlar ve yitirimler isteğin derecesine ve niteliğine göre olacaktır.
- Nothing that has been brought into existence is impossible to obtain. Wherever human interest extends with reasonable justification, one can find something that belongs to oneself. The responsible attitude here depends on the type of demand. This is because gains and losses will depend on the degree and nature of desire.
31- Ulaşılmak istenen hedefe doğru ilerleme isteği, başarının başlangıç noktasıdır. Hayat işlem planında, belirginlik kazanan her şeyin yola çıkışı küçük adımlarla olmaktadır. Çekirdekler boyutlarından kat kat büyük işleri kalplerinde olan niyet üzerinde gerçekleştirirler.
- The desire to move toward the desired goal is the starting point of success. In the plan of life, everything that becomes clear begins with small steps. Seeds accomplish tasks that are many times greater than their size based on the intention in their hearts.
32- Kaybedilen her şey bir üzüntü nedeni olabilir. Ancak geri de bıraktığı değer ölçütleri, gelecek için mükemmel bir hazinedir.
- Everything that is lost can be a cause for sadness. However, the values it leaves behind are a wonderful treasure for the future.
33- İnsanın yaratılış değerlerini koruması ve bu bilinçle yaşaması, gerçek bir erdemlilik göstergesi olmakla birlikte, yüksek farkındalık ve duyarlılık içeren bir zenginliktir…
- Protecting the values of creation and living with this awareness is not only a sign of true virtue but also a wealth that includes high awareness and sensitivity.
34- İnsanların eylemsizliği oluşturan en baskın mazeretler, sorunlarla birlikte ortaya çıkanlardır. Bu noktada yapılması gereken ve ötelenen görevler, kişinin kendi olumsuz durumunu kabullenmesinin nedenidir.
- The most common excuses for people’s inaction are those that arise alongside problems. At this point, the tasks that need to be done but are postponed are the reason why the person accepts their own negative situation.
35- Olumlu sonuçlar mutlaka zamana bağlıdır. Bir şeyi meydana getirmenin süreçlerinin uyulması gereken; bilinç, sabır , istikrarlı eylem ve pozitif davranış şartı vardır.
- Positive results are definitely time-dependent. The processes of creating something require awareness, patience, consistent action, and positive behavior.
36- Travmatik olmayan hiçbir duyusal kayıp kendi kendine gelişmediği gibi, hiçbir şey yapmayarak da düzelmez.
- No non-traumatic sensory loss develops on its own, nor does it improve by doing nothing.
37- Yıpranan şeylerin deformasyonunu durduracak tek şey, zamanında müdahale etmek ve koruyucu önlemler almaktır. Devamlı tekrar edilen yapıcı şeylerin, onarıcı etkisi vardır. Kararlılık ve sürekliliğin deneyimsel ve dönüşümsel olarak karşılığı mükemmelliktir…
- The only way to stop the deformation of worn-out things is to intervene in time and take protective measures. Constantly repeated constructive actions have a restorative effect. The experiential and transformative counterpart of determination and continuity is perfection…
38- İnsanın öğrenme ihtiyacına yönelik bilgi edinmesi, kendi yaşamına değer verdiği anlamına gelir. Hayata dair kazanılan her deneyim ve bilgelik geleceğin şekillenmesinde denge refleksleri oluşturur.
- Acquiring knowledge to satisfy one’s need to learn means that one values one’s own life. Every experience and wisdom gained in life creates reflexes of balance in shaping the future.
39- Dayanışma eylemselliği, bireysel ve toplumsal güven duyusunu oluşturur. Güven duygusu ile üretilen mal ve hizmetler nitelik, sos-yo psikolojik edinimler ise sadakat taşır.
- Solidarity action creates a sense of individual and social trust. Goods and services produced with trust convey quality, while socio-psychological achievements convey loyalty.
40- Her insanın bir ömür süresi vardır. Bu süreyi en iyi şekilde yaşamak insanın varoluş programının en önemli meselesidir. Bunun için insanın sadece fiziksel ihtiyaçlarını gidermek gibi amaca yönelmesi ,onun duyusal açlığını ve ruhsal boşluğunu meydana getirir. İnsanın kalp ve ruhunun ihtiyaçlarını göz ardı etmesi zamanla mental yapı bozukluğunu meydana getirir.
- Every person has a limited lifespan. Living this lifespan to the fullest is the most important aspect of a person’s existential program. Therefore, focusing solely on meeting physical needs creates emotional hunger and spiritual emptiness. Ignoring the needs of one’s heart and soul eventually leads to mental deterioration.
41- İnsanın en önemli yaratılış ödevi, OKUMAKTIR. Ve bu ödevin okunması gereken iki önemli kitabı vardır. Birisi, evren ve içindeki varlıklarla yazılmış sanat satırları, diğeri ise tüm bu satırların insanın hakikatine işlenmiş kodlarıdır. Kendi dünyasında çatışmasızlık arayan herkesin kavraması gereken barış mesajı , bu iki kitabın birbirini çeviren sayfaları arasındadır.
- The most important task of human creation is READING. And this task has two important books to be read. One is the lines of art written with the universe and the beings in it, and the other is the codes of all these lines engraved into the truth of the human being. The message of peace that must be grasped by everyone who seeks non-conflict in their own world is between the pages of these two books that turn each other.
42- Zaman iyiliğin sindirilerek özümsenmesine imkân vermekten uzaklaşmıştır. Çünkü kötü olan şeyler o kadar çabuk gelişmekte ve zirve noktasına ulaşmaktadır ki, iyilik bu hıza karşı, sosyal toplayıcı ve bireysel onarıcı etkisini gerçekleştirmekte zorlanmaktadır. Bu nedenle artık ,hem kendimize hem yaşadığımız çevreye yönelik sorumluluklarımızı tolere etmek gibi bir lüksümüz kalmamıştır.
- Time has moved away from allowing goodness to be digested and assimilated. Because bad things develop so quickly and reach their peak that goodness has difficulty in achieving social gathering and individual restorative effects against this speed. Therefore, we no longer have the luxury of not fulfilling our responsibilities towards ourselves and the environment we live in.
43- Doğru kararlar vermek, kişinin yaşamına karşı gerekli şeyleri öğrenilmiş olmasına bağlıdır. Bilginin olmadığı her konu, insanı agresif ve depresif olarak kuşatabilme etkisine sahiptir.
- Making sound decisions depends on having learned the necessary things about one’s life. Any subject without knowledge can lead to aggressive and depressive reactions.
44- İnsan eğer kendi kabinin duygusal tepkimelerle dile getirdiği ihtiyaçların manevi sessini duyabilseydi kendi doğasının hakikatini kavrayabilirdi.
Örneğin sonsuz var olma tutkusunun, kendisine dayatılan öncül zevklerden duyduğu rahatsızlığı ve tatminsizliği sıkıntı olarak dışa vurduğunu hissedebilirdi.
Öğrenme ve bilinç niteliği ile işlevsellik kazandıramayan akıl duyusunun basit ve geçici şeylerle ilgilenmesine bağlı olarak içine girdiği kaotik girdaplarını fark edebilirdi.
Ve insanın nice seçkin his donanımının kendini keşif edemeden yok olduğunu da anlayabilirdi.
Bu bağlamda kendi hakkında farkındalığa sahip olan her insan varlık aynasında koskocaman bir evreni barındırdığını görebilir ve hayatını anlamlı kılacak şeylerin keşif yolculuğuna çıkabilirdi.
- If humans could hear the spiritual voice of their own cabin expressing its needs through emotional reactions, they would be able to grasp the truth of their own nature.
For example, they would be able to feel that the desire for infinite existence expresses itself as distress due to the discomfort and dissatisfaction it feels from the preliminary pleasures imposed on it.
They could recognize the chaotic vortexes their rational sense, unable to function through learning and consciousness, finds itself caught in due to its preoccupation with simple and fleeting things.
They could also understand that many of man’s exquisite sensory endowments vanish before they can discover themselves.
In this context, every person with self-awareness could see that they contain a vast universe within the mirror of their existence and embark on a journey of discovery to discover what makes their life meaningful.
45- İçi içine sığmaz lığın negatif açısının bir tek gerçeği vardır. O da içine dünyalar sığabilecek kadar genişleyebilme özelliğine sahip bir kalbe, nokta kadar değeri olmayan şeyleri tıkıştırmaya çalışmaktır.
İnsanın isteyerek katlandığı en büyük acı, kendi gerçeğini anlamamak için sürdürebildiği sessizliktir.
- There is only one truth about the negative aspect of being unable to contain oneself. That is trying to cram things of no value into a heart that has the capacity to expand to contain the whole world.
The greatest suffering that man willingly endures is the silence he can maintain in order not to understand his own truth.
46- Küçük adımlarla elde ettiğiniz sonuçların onarıcı etkisinden doğan başarı ve mutluluk enerjisini, yeni ve makul hedefler oluşturma istencini besler …
- The energy of success and happiness that comes from the restorative effect of the results you achieve with small steps feeds your desire to set new and reasonable goals …
47- En karmaşık helezona sahip kara delikler veya çok yönlü kıvrımlı yollar insanın ruhundadır.
Kendi içine seyahat edebilen bir gezgin gözlem ve yaşanmışlıkları ile hayat kitabını yol boyunca işlerken, koca evrenin de kendi gerçeğinde dürülü olduğunu fark eder.
Evet eğer insan milyarlarca kez büyütülse evren, evren milyarlarca kez küçültülse insan olur.
Öyleyse bu iki dünyayı bu denli birbirine bağlı olarak meydana getiren aynı sanatkârdır.
- The most complex black holes, or multifaceted, winding paths, are found within the human soul.
A traveler who can journey within themselves while writing the book of life through their observations and experiences realizes that the vast universe is also intertwined with their own reality.
Yes, if a human were magnified billions of times, they would become the universe, and if the universe were shrunk billions of times, it would become a human.
Therefore, it is the same artist who binds these two worlds so tightly together.
48- İyilik yapılmadığı ve yaşanmadığı zaman sahipsiz kalacak değersiz bir şey değildir. Kendini tembellikten ve bayağılıktan kurtarmış, yaşama ve yaşatma azmini harekete geçirmiş olan merhametli insanlar, dünyanın neresinde olursa olsun, hangi etnik kimlikte bulunursa bulunsunlar, insanlıklarını iyi eylemleri ve iyilik adına sahip oldukları düşünceleri ile taçlandırırlar…
- Goodness is not a worthless thing that will remain unclaimed if it is not done or experienced. Compassionate people who have freed themselves from laziness and vulgarity and who have activated the determination to live and let live, wherever they may be in the world and whatever their ethnic identity, crown their humanity with their good deeds and thoughts of goodness.
49- Gurur insanın ruhsal gelişimini engellediği gibi, basiret, feraset gibi erdemlerden de mahrum bırakır. Başkasının elinde gördüğü güzelliğe, doğruluğa, karşılıksız iyiliğe ihtiyacı olduğu halde lakayt duran ve laubalilikle burun kıvıranlar, hayatın taşıdığı tüm anlam ve nitelik hakikatinden ve yaşamın içine gizlenmiş sürpriz hediyelerden ebedi yoksun kalan zavallılardır…
- Pride hinders spiritual development and deprives one of virtues such as foresight and discernment. Those who remain indifferent and dismissive of the beauty, truth, and selfless kindness they see in others, despite their need for them, are the unfortunate ones who remain eternally deprived of the true meaning and qualities of life and the hidden surprises it holds…
M. Safitürk